Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cà mèng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cà mèng" est un terme familier et un peu vulgaire qui désigne quelque chose de très mauvais, déplorable ou lamentable. Il est souvent utilisé pour exprimer une forte désapprobation ou un mécontentement envers une situation ou un objet.

Utilisation

On utilise "cà mèng" pour décrire des choses qui ne sont pas à la hauteur des attentes, que ce soit un service, un produit, ou même une performance. C'est un mot qui transmet un sentiment de frustration ou de déception.

Exemple
  • Contexte : Vous avez goûté un plat dans un restaurant et vous n'avez pas aimé la qualité.
  • Phrase : "Le plat que j'ai mangé était vraiment cà mèng." (Cela signifie que le plat était très mauvais.)
Usage avancé

Dans un contexte plus soutenu, on peut utiliser "cà mèng" pour critiquer des situations sociales ou politiques. Par exemple, si une institution ne fonctionne pas bien, on pourrait dire : "La gestion de cette entreprise est cà mèng."

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "cà mèng", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour exprimer différents degrés de mécontentement, comme "cà mèng lắm" (très mauvais) ou "cà mèng quá" (trop mauvais).

Autres significations

Bien que "cà mèng" soit principalement utilisé pour désigner quelque chose de mauvais, il peut aussi être utilisé de manière humoristique dans certains contextes pour désigner une situation cocasse ou absurde, mais cela dépend du ton de la conversation.

Synonymes
  • Tồi tệ : Cela signifie aussi mauvais ou déplorable, mais c'est un terme moins familier.
  • Kém : Qui signifie faible ou de mauvaise qualité.
  1. (vulg.) très mauvais; déplorable; lamentable

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "cà mèng"